Општи услови за користење (Terms & Conditions) – Beneo
1. Прифаќање на условите
Со регистрација, пристап или користење на платформата Beneo („Платформа“), вие – Партнер (трговец/компанија) и/или Потрошувач (краен корисник) – изјавувате дека ги читате, разбирате и се согласувате со овие Општи услови и со Политиката за приватност. Доколку не се согласувате, не ја користете Платформата.
2. Дефиниции
• Давател: правното лице што ја поседува и управува со Beneo.
• Партнер: трговец/компанија што креира и управува со сопствена лојална програма преку Платформата.
• Потрошувач: краен клиент што користи дигитална картичка и поени во рамки на програма на Партнер.
• Услуга: SaaS пристап до функционалности за поени, промоции, дигитални картички, известувања и анализи.
• Содржина на Партнер: сите податоци/понуди/цени/правила што Партнер ги објавува.
• Договор: секој потпишан комерцијален договор/нарачка/понуда (Order) меѓу Давател и Партнер.
3. Лиценца и опфат на користење
3.1. На Партнерот му се дава неисклучива, непренослива лиценца за користење на Услугата во рамки на избраниот пакет.
3.2. Забрането е: sublicensing, изнајмување, реверс-инженеринг, обид за заобиколување безбедност, неовластен пристап, и модификација на код/услуга.
3.3. Пристапните креденцијали се доверливи; Партнерот е одговорен за нивна безбедност и за сите активности преку неговата сметка.
4. Пакети, лимити и фер-употреба
4.1. Пакетите, цените и лимитите (на пр. број членови/клиенти, број активни промоции) се дефинирани во Договорот/планот.
4.2. Надминување на лимити може да предизвика автоматски апгрејд или дополнителни (overage) наплати согласно ценовник.
4.3. Давател може да воведе фер-употреба и API rate limits за стабилност и безбедност.
5. SLA, одржување и кредити
5.1. Целна месечна достапност: ≥ 99.0% (исклучува планирано одржување и причини надвор од контрола).
5.2. Поддршка:
• Стандард: прв одговор до 8 работни часа.
• Премиум: прв одговор до 2 работни часа во работно време.
5.3. При сериозни отстапувања од SLA, може да се одобрат service credits(попусти) до разумен процент од месечната претплата; кредитите се единствен правен лек за недостапност.
5.4. Давател може да спроведува планирано одржување (со претходно известување каде е возможно).
6. Податоци, точност и одрекување
6.1. Сопственост: Податоците внесени од Партнерот остануваат негова сопственост. Beneo ги обработува како обработувач (processor); Партнерот е контролор (controller).
6.2. Точност/ажурност: Содржината на Партнерот се прикажува „како што е“ (as provided by Partner). Beneo не гарантира точност, целосност или актуелност на податоците што Партнер ги објавува (цени, поени, правила, промоции, рокови, стоки/услуги).
6.3. Неточности: За грешки во внес/конфигурација (на пр. процент на поени, услови за награда) и за маркетинг/договорни ветувања кон Потрошувачи – целосно одговара Партнерот.
6.4. Backups & задршка: Beneo одржува резервни копии и политики за задршка/бришење, со разумни рокови. По раскин, Партнер може да побара извоз во рок од 30 дена.
6.5. Безбедносни инциденти: При повреда на податоци, Давател ќе извести во разумен рок (до 72 часа) со познати детали и мерки.
7. GDPR/ZZLP и согласности
7.1. Давател применува технички и организациски мерки согласно GDPR/ZZLP. Посебен DPA (Data Processing Agreement) може да важи по референца.
7.2. Маркетинг согласности (е-пошта, SMS, push): Партнер е исклучиво одговорен да обезбеди валидни согласности и да ги ажурира претпочитањата; Beneo е технички изведувач.
7.3. Меѓународни преноси на податоци (ако постојат) се покриваат со соодветни механизми (SCC/договорни клаузули).
8. Интелектуална сопственост
8.1. Софтверот, брендот, интерфејсите, дизајнот и базите на податоци на Beneo се сопственост на Давател.
8.2. Партнер добива ограничено право за користење за време на важноста на Договорот.
8.3. Feedback/повратни информации од Партнер може да се користат за унапредување на Услугата без обврска за надомест.
9. Однос Партнер–Потрошувач и одрекување
9.1. Beneo не е страна во комерцијалниот однос Партнер–Потрошувач. Поените/наградите ги издава и администрира Партнерот; тие немаат парична вредност освен ако Партнер поинаку не уреди.
9.2. Партнер е единствено одговорен за исполнување на награди/попусти/промоции, услови за програмата, рокови и усогласеност со потрошувачки и трговски закони.
9.3. Одрекување: Beneo не гарантира резултати (на пр. зголемување на продажба), ниту одговара за спорови, штети, побарувања или правни дејства настанати од односот Партнер–Потрошувач.
10. Ограничување на одговорност и гаранции
10.1. Во најголем можен степен дозволен со закон: Услугата се дава „каква што е“ и без гаранции од било кој вид (вкл. implicitни гаранции за трговска вредност, соодветност за одредена цел и неповредување на права).
10.2. Исклучување: Beneo не е одговорен за индиректни, случајни, последични штети, изгубена добивка, загубени податоци, прекин на бизнис или трошоци за набавка на замена услуга.
10.3. Капа: Вкупната одговорност на Beneo, по било која основа, е ограничена на вкупниот износ платен од Партнерот за Услугата во последните 3 (три) месеци пред настанот.
10.4. Единствен правен лек за недостапност е service credit (доколку важи).
11. Прифатлива употреба и борба против злоупотреби
11.1. Забранета е злоупотреба: лажно кредитирање/фарма на поени, манипулација на промоции, нелегална содржина, вознемирување, малвер, обид за пробивање системи.
11.2. Beneo може привремено да суспендира или да раскине пристап (целосно или делумно) при прекршување на Условите или кога тоа е нужно за безбедност/законска усогласеност.
11.3. Beneo може да спроведува логирање/ревизија за откривање злоупотреби и да бара корективни чекори.
12. Плаќање, даноци и доцнење
12.1. Претплатата се плаќа месечно однапред согласно планот/ценовникот. Наведените цени може да се зголемат со 30-дневно известување.
12.2. Цените се без даноци; Партнер е одговорен за применливи даноци/такси.
12.3. При доцнење > 30 дена, Beneo може да суспендира пристап до отплата; може да се применат законски камати.
13. Промени на услугата, бета и трети страни
13.1. Beneo може да прави надградби/изменi на Услугата (вкл. UI, функции), при што ќе се стреми да не ја намали суштинската функционалност на активен пакет без оправдана причина.
13.2. Бета/експериментални функции се доброволни, „as is“, без SLA.
13.3. Интеграции со трети страни (плаќања, e-mail/SMS gateways, хостинг, аналитика) се предмет на нивни услови; Beneo не одговара за нивни прекини, грешки или политики.
14. Траење, обновување и раскинување
14.1. Условите важат додека трае Договорот/претплатата.
14.2. Секоја страна може да раскине со писмено известување 30 дена. Beneo може веднаш да раскине при тежок/повторен прекршок или незаконита употреба.
14.3. По раскин, Партнер има 30 дена да побара извоз на свои податоци; потоа може да следи бришење согласно политика за задршка.
15. Поверливост и Publicity
15.1. Двете страни ќе чуваат во доверливост нејавни информации добиени во врска со Услугата.
15.2. Beneo може да го наведе Партнерот како референтен клиент (логотип/име) освен ако Партнер писмено се спротивстави.
16. Редослед на важност и промени на T&C
16.1. Редослед: Договор/Order → Овие T&C → DPA → Политики/Прирачници.
16.2. Beneo може да измени T&C со објава и/или е-пошта. Измените важат по 30 дена од објавата; ако Партнер не се согласува, може да раскине пред датумот на стапување во сила.
17. Известувања
17.1. Формални известувања: преку регистрирана е-пошта на Партнерот и/или преку админ панел/веб.
17.2. Известувањата се сметаат примени по испраќање (или по објава во панел).
18. Force Majeure
Beneo не одговара за доцнење/неисполнување предизвикано од настани надвор од разумна контрола (природни непогоди, војна, регулаторни промени, прекини на интернет/датacenter и сл.).
19. Применливо право и надлежност
19.1. Овие Услови се уредуваат според правото на Република Северна Македонија.
19.2. Споровите прво се решаваат по пат на преговори; ако не е можно – пред надлежен суд во Скопје.
20. Отстапување, деливост и целосен договор
20.1. Неискористување на право не значи откажување од тоа право.
20.2. Ако некоја одредба е ништовна, останатите продолжуваат да важат; страните ќе ја заменат со валидна одредба најблиска по намера.
20.3. Овие Услови, заедно со Договорот/Order и Политиките, претставуваат целосен договор за предметот.